El lirio azul en el pantano – Edna St. Vincent Millay

IMG_4897.JPG

Hace unos días iba saliendo de mi casa cuando me encontré esta flor, única en el jardín y de inmediato pensé en un Lirio azul, o Blue-Flag pues hace tiempo había traducido en el poema de Vincent Millay Blue-Flag in the Bog. Me pareció una señal muy fuerte de algo, supongo que de ponerme a traducir a Vincent, en fin, quiero compartirles un fragmento. Es uno de los dos poemas de largo aliento que vienen en su tercer libro Second April.

 

Y me asomé entre el humo

hasta que se pudrió, como la niebla:—

ahí, rodeada por el fuego,

¡había un lirio azul en el pantano!

 

Unas pequeñas flamas caminaban

forcejeando, forcejeando hacia su tallo

pero era tan azul y tan alta

¡que las menospreciaba!

 

Rojas y sedientas eran sus lenguas

como deben ser las lenguas de los lobos,

pero eran tan azul y tan alta—

¡Ah, me reí, lloré al verla!

 

Mi corazón entero se volvió una lágrima

toda mi alma se volvió una torre

¡nunca amé tanto

como amé a esa alta flor!

 

Era todos los barquitos

que habían navegado por el mar,

era todos los libritos

que fueron a la escuela conmigo;

 

En sus raíces como garras de hierro

erigiéndose tan azul y tan alta,—

era toda la galante Tierra

con su espalda contra la pared!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s